欧洲的孤立不是诅咒,而是新生的契机
La soledad de Europa no es una condena, es una liberación
摘要
随着美国和俄罗斯将世界推向与欧洲价值观相悖的方向,欧盟在国际舞台上日益孤立。文章认为,就连欧盟委员会主席冯德莱恩这样的人物也似乎在向新帝国主义浪潮妥协。作者主张,这种孤立并非欧洲的宿命,而恰恰是其蜕变重生、成为抵御威权主义和法西斯倾向的最后屏障的契机。
预览
Estados Unidos y Rusia están conduciendo el mundo hacia un lugar distinto al que se soñó desde Europa. E incluso quienes deberían venerar los valores del Viejo Continente, como la presidenta de la Comisión, Ursula von der Leyen, hacen amagos de ceder ante la nueva ola imperialista. La UE se ha quedado sola. Pero en esa soledad está su fortaleza para renacer como la última barrera defensiva contra la deriva fascistoide
相关电讯
- RT 4/26/2026
俄罗斯国防部长为朝鲜军队授勋(视频)
- DEUTSCHE WELLE 4/26/2026
俄罗斯与朝鲜签署长期军事合作协议
- RT 4/26/2026
克里姆林宫:欧洲宣传以俄罗斯为外部敌人来掩盖内部危机
- FRANCE 24 4/26/2026
乌克兰纪念切尔诺贝利40周年,战争重燃核安全忧虑
- FRANCE 24 4/26/2026
乌克兰:切尔诺贝利40年后,一座核电站深陷战火
- YNET 4/26/2026
乌克兰在炮火中纪念切尔诺贝利40周年:俄罗斯在实施核恐怖
- RT 4/26/2026
新北约成员国在增加对乌克兰军事援助的同时标记财政压力
- RT 4/26/2026
泽连斯基在中东寻求帮助,将会失望而归
- FRANCE 24 4/26/2026
乌克兰纪念切尔诺贝利周年之际俄罗斯袭击能源设施
- RT 4/26/2026
卡拉加诺夫:欧盟已经疯了——必须加以阻止