萨帕特罗的秘书玛丽亚·赫特鲁迪斯·阿尔卡萨尔在参议院:'我将保持沉默,这不是怠慢'
La secretaria de Zapatero, María Gertrudis Alcázar, en el Senado: “Voy a mantenerme en silencio. No es un desaire”
摘要
萨帕特罗的前秘书玛丽亚·赫特鲁迪斯·阿尔卡萨尔在西班牙参议院表示她将保持沉默,并称这'不是一种怠慢'。法官卡拉马曾将这位前首相的办公室形容为支撑该利益网络经济和金融活动文件的'协调、起草和存档'之地。
预览
El juez Calama calificó en su auto que el despacho del expresidente era un lugar “de coordinación, elaboración y archivo de la documentación que sustenta la actividad económica y financiera del entramado”
相关电讯
- EL PAÍS 2026年6月30日
政治直播:马拉斯卡谈莱雷·迪亚斯操作:「我的部门是干净的。与他人不同,我们依法行事」
- EL PAÍS 2026年6月30日
人民党再次传唤萨帕特罗到参议院调查委员会
- EL PAÍS 2026年6月29日
佩德拉斯法官在'莱雷·迪亚斯案'中起诉SEPI总裁及约二十人
- EL PAÍS 2026年6月29日
桑托斯·塞尔丹出书批评「媒体审判」并捍卫无罪推定
- EL PAÍS 2026年6月7日
民警开始怀疑其最高长官的转折点
- EL PAÍS 2026年6月7日
目标:保护总统
- EL PAÍS 2026年6月7日
莱蕾·迪亚斯案中的人物群像
- EL PAÍS 2026年6月6日
声音传递的含义